اگر در مورد ترجمه مقاله تحقیق به انگلیسی ، ویرایش و تصحیح آن توسط یک زبان مادری سؤالی وجود دارد ، این مقاله درست است از کوچه شما ، و همچنین دلیل این بررسی مضاعف که برای هر محقق مفید خواهد بود.



چرا باید مقالات پژوهشی به انگلیسی ترجمه شوند؟

طبق آمار ، در سالهای اخیر فعالیت انتشار دانشمندان در CIS فعالتر شده است. محققان بیشتر در ژورنالهای نمایه شده در بانکهای اطلاعاتی بین المللی Scopus و Web of Science منتشر می شوند. چنین اقداماتی در نشریات حاکی از نیاز به سطح بالایی از مهارت انگلیسی است زیرا یکی از اصلی ترین مومات این سکوهای کتابشناختی ترجمه مطالب به انگلیسی دانشگاهی است . در صورت عدم رعایت این معیار ، حتی کوچکترین تخلفات منطق یا اشتباهات گرامر مشکلاتی را در انتشار مطالب ایجاد می کند - برای تجدید نظر به نویسنده بازگردانده می شود ، و این زمان بسیار گرانبهایی را می طلبد که می تواند توسط یک دانشمند صرف تحقیقات جدید شود. .



مشخصات ترجمه دانشگاهی

این نوع ترجمه ، بدون استفاده فعال از مترادف اضافی و کلمات تکراری ، محدودتر است ، اما با استفاده از مدرن ترین لغت نامه ها هنگام کار بر روی متن. مترجمان می توانند مقالات بسیاری را که در این زمینه نوشته شده است ، تجزیه و تحلیل کرده و نوعی واژه نامه را با استفاده صحیح از کلمات و اصطلاحات لازم در این رشته شناسایی کنند. همچنین باید به خاطر داشته باشید که در انگلیسی ، جملات و ساختارهای پیچیده زیادی مانند روسی وجود ندارد.



ترجمه كیفیت نقش مهمی در ادراک و استفاده بیشتر از اطلاعات در مقاله دارد. لازم است کلمات را به زبان انگلیسی انتخاب کنید که دقیق ترین سیر وقایع این آزمایش را توصیف کرده و با مشخصات رشته آکادمیک مطابقت داشته باشد. اگر معانی کلمات نادرست یا کمی با منبع متفاوت باشد ، ممکن است هنگام استفاده از مطالب در تحقیقات خود ، برای سایر نویسندگان مشکلاتی ایجاد کند. هر دانشمند باید مسئولیت صحت ترجمه را بر عهده بگیرد و اهمیت اطلاعات پیشنهادی را برای کل جامعه علمی درک کند.



همچنین با مراجعه به مترجم ، نویسنده می تواند از آنچه نوشته است ، فاصله بگیرد و بعد از مدتی با یک جفت چشم تازه به مقاله بنگرید ، اشتباهات احتمالی را ببینید و تصحیح کنید.

https://iranpaper.ir/blog/scopus

تصحیح چیست؟

اثبات خواندن عبارت است از فرآیند خواندن و تصحیح مقاله تحقیق توسط یک گوینده بومی پس از ترجمه که کار را می پذیرد و آن را به کمال می رساند. چنین کار مضاعف بر روی متن ، بهترین نتایج را به همراه می آورد و انتشار آن را در Scopus یا Web of Science تضمین می کند ، زیرا در این حالت است که یک مقاله دقیقاً معیارهای بالای آنها را برآورده می کند ، و داوران همکار ترجمه را بر اساس شایستگی آن ارزیابی می کنند.



یک گوینده بومی مقاله ای را برای منطق ، فرم و زبان روایت می خواند ، اما با محتوا کار نمی کند. تجدید نظر می تواند هم از راه دور و هم در دفتر انجام شود. یک محقق این فرصت را دارد که چند بار با مترجم در زمینه تصحیح کار کند و تنظیماتی را انجام دهد.



ترجمه به خودی خود ، بدون تأیید مجوز واجد شرایط ممکن است برای موفقیت در یک بررسی همسالانه کافی نباشد ، بنابراین چاپ مجدد جنبه ای بسیار مهم هنگام کار بر روی یک مقاله پژوهشی است. بسیاری از مترجمان توصیه می کنند که یک مقاله تحقیقاتی را به زبان انگلیسی بنویسید که متن روسی مشاهده نشود.



اگر ترجمه به تنهایی انجام شود ، چه عواقبی می تواند داشته باشد؟

اگر دانش عملی یا مهارت های انگلیسی دارید می توانید سعی کنید مقاله خود را ترجمه کنید. اما ، در این حالت ، یک محقق با یک کار دشوار یعنی اصطلاحات روبرو است. اگر یک محقق بیشتر از زبان انگلیسی به زبان مادری خود فکر کند و بنویسد ، باز هم ناقص بودن دانش واژگان خارجی را خواهد داشت. بسیاری از کلمات ممکن است معنای خود را از دست بدهند و یا فقط یک سایه مبهم از معنای واقعی این اصطلاح داشته باشند.



کلیه مجلات CIS و نشریات خارجی مشخصات و اامات مختلفی برای نوشتن و قالب بندی ترجمه را دارند. و برای در نظر گرفتن همه آنها ، بهتر است که یک مترجم باتجربه و یک گوینده بومی ترجمه را انجام دهند ، زیرا آنها می توانند یک کاغذ را به صورت صالح قالب بندی و تصحیح کنند ، و پس از آن قطعاً یک بررسی همتا را ارائه می دهد. چنین مقاله ای برای اثبات نسخه برنگردانده نمی شود و یک دانشمند با ویرایش دچار پریشانی نمی شود بلکه به کار خود بر روی تحولات جدید خود ادامه خواهد داد.

چگونه می توان کتاب درست کرد در 5 مرحله ساده ، یک سخت افزار را تنظیم می کنید

ساختار داستان: سه مدل برای کتاب شما

چرا هنگام ارسال مقاله به Scopus و Web of Science ، ترجمه و تصحیح دانشگاهی ضروری است؟

بیست قدم برای نوشتن مقاله تحقیق

، ,یک ,ترجمه ,مقاله ,انگلیسی ,کار ,و تصحیح ,را به ,در این ,، و ,ترجمه را

مشخصات

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

همه ی هستی ام narvanqtree adibcarpet1 rayanehkavir باشگاه کاراته شهرستان بابل مطالب اینترنتی cloudproje دوست داشتم کسی جایی منتظرم باشد .. عقیقِِ یار دانستنی های قهوه-تاریخچه قهوه